اخبار الثقافة الان ... «القومي للترجمة» يحتفل بصدور الطبعة العربية من «قصة بيتر شليميل العجيبة»

0 تعليق 0 ارسل لصديق نسخة للطباعة تبليغ

اشترك لتصلك أهم الأخبار

يقيم المركز القومى للترجمة في السادسة من مساء الخميس المقبل 22 نوفمبر، ندوة للاحتفال بصدور الترجمة العربية من «قصة بيتر شليميل العجيبة»، يشارك فيها كل من الدكتور عاصم العماري، والدكتورة أمانى كمال، بحضور مترجمة الرواية الدكتورة أمانى فؤاد، ويدير الجلسة الدكتور عبدالحميد مرزوق، وذلك بقاعة طه حسين بمقر المركز القومي للترجمة .

«قصة بيتر شليمل العجيبة» من تأليف اّدلبرت فون شاميسو ومن ترجمة لبنى فؤاد والصادرة ضمن سلسلة الإبداع القصصى، تتناول قضية الصراع بين الإنسان والشيطان الذي يهدف إلى امتلاك أرواح البشر عن طريق إغوائهم بالمال الذي يلهث ورائه الجميع، وتدور أحداث الرواية في إطار رمزي خيالي حول شاب يبيع ظله للشيطان مقابل زكيبة مليئة بالذهب، وعندما يندم الشاب ويريد استرجاع ظله يراوده الشيطان على بيع روحه مقابل استعادة ظله، لكن بطل الرواية «بيتر شليمل» يرفض بيع روحه للشيطان .

ترجمت هذه الرواية لـ28 لغة،وهي قطعة فنية من أدب العصر الرومانسي، وكانت من المقررات الدراسية في المدارس الألمانية، وقد احتفلت ألمانيا بمرور مائتي عام على نشرها للمرة الأولى عام 1814.

------------------------
الخبر : اخبار الثقافة الان ... «القومي للترجمة» يحتفل بصدور الطبعة العربية من «قصة بيتر شليميل العجيبة» .. تخلي صحيفة الاجيال الحرة مسئوليتها الكاملة عن محتوي هذا الخبر وانما تقع المسئولية علي الناشر الاصلي للخبر و المصدر هنا : المصرى اليوم

أخبار ذات صلة

0 تعليق